”Rapport från FN:s befolknings- och utvecklingskonferens i Kairo”
I augusti 1984 hade
Mexico City stått värd för FN:s andra befolkningskonferens. Den första hade
gått av stapeln tio år tidigare i Rumäniens huvudstad Bukarest. Får man tro
svensk massmedia hölls en tredje befolkningskonferens i Kairo i september 1994.
Och så var det väl? Jo visst. Men nu hade perspektiven vidgats. Befolkning och
I Mexiko City var
överbefolkning diskussionsämnet. Vilka åtgärder borde utvecklingsländerna i Syd
vidta för att minska befolkningstillväxten? Och hur kunde ”vi” i Nord hjälpa
dem? I Kairo kvarstod dessa frågor, men prefixet ”över” fanns nu också i ordet överkonsumtion. För att förbättra
levnadsstandarden och ”quality of life for all peoples of this planet”, som
målsättningen i Mexico City löd, anmodas i slutdokumentet från Kairo alla länder att reducera och eliminera ohållbara
Plötsligt riktas så
åtminstone en liten del av strålkastarljuset på levnadsmönstren i den s k
utvecklade världen. Vi uppmanas att ta vår del av ansvaret för att åstadkomma
en hållbar utveckling
Ta Sverige som exempel.
Vårt avlånga land kan knappast anklagas för att vara överbefolkat (snarast
tvärtom). Däremot är det ett faktum att en
svensk tvåbarnsfamilj förbrukar lika mycket resurser som en familj med tjugo
barn i ett utvecklingsland. Ur detta perspektiv framstår mänsklighetens
avgörande problem snarare vara överkonsumtion i den industrialiserade världen
än överbefolkning i utvecklingsländerna. Också varje människa i vår del av
världen får ett direkt personligt ansvar för vår gemensamma
Låt oss istället åter
vända vårt mynt och ägna oss åt befolkningsproblematiken. Inte helt förvånande
var det ju denna som befolknings- och utvecklingskonferensen i Kairo
huvudsakligen handlade om. Förslagen i slutdokumentet på hur
befolkningsökningen i utvecklingsländerna skall minskas är åtskilliga, men de
flesta kan sammanfattas under rubriken social
utveckling
Bakom frågan om
”empowerment of women” ligger den grundläggande utgångspunkten i hela den
nuvarande diskussionen om befolknings- och utvecklingsfrågor: individens rättigheter. Det måste alltid
vara individens rätt att själv bestämma över hur han eller hon vill forma sitt
liv. Som det sägs i
slutdokumentet är det ”the basic right of all couples and individuals to decide
freely and responsibly the number, spacing and timing of their children”. Resonemanget
kan för oss framstå som en självklarhet. Men det är inte desto mindre av
avgörande betydelse; varje åtgärd som syftar till att minska
befolkningsökningen i utvecklingsländerna måste ha som mål att möjliggöra
"Friends of the
Forum"
Varje konferens har sin "markpersonal". Delegater skall ha information, material och utrustning skall finnas på plats, möten och presentationer skall dokumenteras, etc. På ICPD:s NGO-forum bestod denna livsnödvändiga styrka av ungdomar från skolor och universitet i Egypten. Tvåtusenfemhundra hade anmält sitt intresse (eller blivit anmälda?); efter intervjuer, utbildning och prov återstod 800. Vi talade lite närmare med fyra av dessa. Om deras bakgrund, deras förhoppningar och om deras syn på konferensen.
Mokhtar och Ahmed studerar nationalekonomi vid Kairos universitet. De är båda, liksom sina kvinnliga kollegor, lite drygt 20. De tillhör reportergruppen och har som uppgift att bevaka föreläsningar och diskussioner. Radwa och Ingi sitter vid ett informationsbord och svarar på frågor och delar ut dagens reviderade program och en avsevärd mängd andra papper. Ingi läser japanska och vet allt om Egypten; hon skall bli guide. Radwa studerar till tandläkare.
Alla är de överens om att befolkningskonferensen är viktig. Den gäller hela jordens framtid. Mokhtar betonar att alla länder är olika, men att vi ändå, genom att träffas, kan enas i grundläggande frågor. Ingi fyller på och säger att vi måste lära oss mer om befolkningsfrågor, om utbildningens betydelse och om "reproductive rights". Men ändå, det viktigaste som händer på en internationell konferens är nog att människor från världens alla hörn träffas och lära känna varandra. Om detta är åtminstone flickorna överens. Och så förstås, lägger Ingi till, konferensen lockar turister till Kairo; en skara som blivit allt tunnare under den senaste tiden p g a alla hot från muslimska fundamentalister.
Framtiden då? Fred, lycka och ett gott liv, önskar sig Mokhtar. Ahmed uttrycker sig annorlunda. Han vill vara sitt lands tjänare och bidra till Egyptens utveckling. Ingi och Radwa vet inte vad de skall säga. Men de skulle i alla fall gärna vilja besöka Sverige. Så kommer vi in på detta avlägsna land någonstans i norra Europa. Vad vet de om Sverige? Ahmed sammanfattar: mycket kallt, många självmord och personlig frihet. Svenska män är trevliga, lägger Ingi till. Trevliga men tystlåtna, menar Radwa. Men svenskorna då? Vackra, konstaterar Mokthar. Också var det ju det här med svensk fotboll. Tomas Brolin, Martin Dahlin och ”the goal keeper” utropar Mokhtar och Ahmed!
Till sist vill samtliga passa på att säga att Egypten är ett säkert land. Mokthar skyller det minskande antalet utländska turister på massmedia i väst. Dom har helt fel, säger han. Jämfört med storstäder i Europa så är brottsligheten mycket liten i Kairo.
Det är inte bara våra ”Friends of the Forum” som oroar sig över den minskande turismen. Ämnet kom upp redan under vår första dag i Kairo; i taxin från flygplatsen. Egyptierna vill inte bli framställda som muslimska fundamentalister. De vill vara alla besökares ”friends”. Islam är ju för fred, förklarar Mokhtar. Själva ordet ”islam” betyder fred, lägger Ahmed till; ”WELCOME TO EGYPT!”
Under kapitelrubriken ”Population growth and structure” i slutdokumentet hittar vi en av Befolkningskonferensens omtalade parenteser. Enligt den preliminära texten löd överskriften på avsnitt D ”Indigenous people[s]”. I den version som slutligen antogs hade [s]:et försvunnit. Men, ett litet ”s” mer eller mindre, vad kan det ha för betydelse? frågar sig den oinvigde.
Något litet klarare blir kanske distinktionen om vi tar oss en titt på ytterligare en parentes. I kapitel 10 som behandlar internationell migration, läser vi att mänskliga rättigheter skall tillförsäkras ”[individuals belonging to] minorities, and indigenous people”. Alltså, med denna parentes lydelse i behåll talar vi om rättigheter som tillfaller personer som tillhör en urbefolkning eller minoritetsgrupp i en stat. Tar vi bort ”individuals belonging to” från meningen gäller rättigheterna istället urbefolkningen eller minoritetsgruppen som sådan, d v s som grupp.
I den slutliga versionen av dokumentet kan vi så se att meningen lyder ”persons belonging to ... minorities, and indigenous people”. Av detta kan vi dra slutsatsen att ”people” utan ”s” har samma innebörd. Alltså, ”indigenous people” syftar på personer som tillhör urbefolkningar, medan ”indigenous peoples” betecknar urbefolkningar som folkgrupper (som tillförsäkras vissa rättigheter per se). Även frånvaron av ett litet enstaka ”s” kan följaktligen ha sin betydelse.
Rickard Olseke 1994