Medelhavet
Rhodos
Visst var
det roligt när vi surfade efter Skum på vårt kära Källviken, de enda tillfällen
då jag frivilligt badade i Nordens kalla vatten. Ännu har jag inte kunnat
förstå att så många frivilligt gör detta utan att få kompensation genom surfing
eller dylikt. Skulle Sigmund Freud rest läns vår kust i början av juni och sett
så många människor komma huttrande upp ur vattnet skulle han rest hem till sitt
Wien och skrivit Einführung in fünf Bänder über die schwedische Masochismus.
Men även om det var roligt att surfa så skrattade man
ju inte precis när man höll på.
Däremot skrattade både jag och Linnéa av hjärtat även
om vi försökte göra det så diskret som möjligt vid ett bad på Rhodos för ca
trettio år sedan. Vi var där tillsammans med Folke, Astrid och Ingemar.
Stränderna på Rhodos, åtminstone i närheten av staden
med samma namn, var för mig tämligen oangenäma, visserligen utan sand som man
får mellan tårna men i stället bestående av småsten som i varje fall för mina
fötter är mycket obehagliga att gå på. Jag har bra fötter och aldrig några
besvär av dem annat än när jag någon gång måste leka vilde och gå barfota. Fy
sjutton!
Trots att alltså inte stränderna var så trevliga
måste jag ju ändå för både skams och Linnéas skull följa med och bada.
Den dag det nu handlar om blåste det ganska rejält
och mycket stora vågor rullade in mot vår strand där jag fick en underbar bild
av henne med en jättehög våg brämad av vitt skum som just skulle kasta sig över
henne.
Men det var om det roliga jag skulle försöka skriva.
I den hårda blåsten var stränderna nästan helt övergivna och vi var ensamma där
tills en far med sin lille son kom dit. Pojken fick hålla sig på land men
pappan skulle bada, klädde av sig och fick på badbyxorna. Han var knubbig som
en välfödd säl, svarthårig där han inte var flintis och med slokmustasch. Om
jag inte mins fel var hans badbyxor av modell äldre med kortbyxben. Hela hans
uppenbarelse var redan i sig mycket skrattretande; han såg ut som någon lustig
figur från någon slapstickfilm av Selsnick. Och slappstick blev det när han nu
skulle försöka bada. Våt blev han men inte kunde man kalla det bad inte. Efter
att tagit sig ut några få meter ångrade han sig vid konfrontationen med de
verkligt stora vågorna, vände och försökte gå mot stranden. Så fort han vänt
sig kom en våg och slog i ändan på honom så han stod på huvudet. Han reste sig
upp men hann bara halvvägs upp innan nästa våg slog kull honom och så fortsatte
det jag vet inte hur länge i en absolut perfekt rytm. Ingen regissör skulle
någonsin ha kunnat regissera denna scen bättre. Det var fullständigt som en
gungbräda, våg på rumpa huvet ner, våg tillbaka huvet upp, våg på rumpa hu....
o s v. Jag vet inte hur länge detta höll på innan han förstod att vända sig och
backa i land. Hans min var obetalbar i sin absoluta oberördhet. Än i denna dag
räcker det nästan för mig att säga Rhodos för att få Linnéa att skratta.
Beirut
Till Beirut kom jag från Stockholm via Finland,
Ryssland, Iran och Kuwait. I flygplanet hit satt ett antal sannolikt arabiska
prinsar i bländvita burnuser så vita att man har svårt att föreställa sig någon
kan gå klädd så oskärad mer än några få minuter. För mig kommer det att förbli
en gåta. De är faktiskt ännu stiligare än i de gamla schejkromanerna, ofta
långa raka män med stor värdighet.
Staden låg vackert vid en stor men grund bukt och
klättrade högt upp mot Libanonbergen vars snöiga toppar syntes i bakgrunden.
Det var en modern storstad vars rikedom framhävdes av ett otal höghus i vacker
arkitektur och byggda i förnäma material. Jag kom dit en eftermiddag för att
resa därifrån med båt via Alexandria till Rhodos nästa dag klockan 12.
Jag kände mig mer eller mindre förpliktigad att pröva
södra Medelhavets vatten varför jag åkte ut till den fina stranden som bara låg
någon kilometer utanför staden. Det var ganska sent på eftermiddagen och många
hade gått hem men fortfarande liv och rusch. Även här märkte man Beiruts
välstånd genom fina omklädningsrum, välskött strand och anläggningar och vackra
kläder att användas både över och i vattnet. Det vackra folket visade upp sig
här. Det var varmt i luften och vattentemperaturen omkring 24 så det var även
för mig uthärdligt kanske t o m skönt. i varje fall var det skönt att ligga där
i det klara vattnet med den rödgyllene sanden nära mig och de vitbrämade
libanontopparna i bakgrunden. Det var en härlig syn!
När jag sedan klädde på mig gjorde en annan man
detsamma där i omklädningsrummet och slog sig i samspråk med mig. Tyvärr på
franska som sannerligen inte är mitt favoritspråk och som jag behärskar mycket
illa men inte sämre än att jag fick klart för mig att han hade en taxi och
undrade om han skulle köra hem mig. Vi gjorde upp om priset som var mycket
rimligt och sedan tog han mig på en riktig sightseeing i staden innan han körde
mig till mitt hotell.
Under vägen frågade han om jag sett Baalbeck. Nej det
hade jag inte, var låg detta och vad var det för märkligt därmed.
— Å, det är en fantastisk ruinstad från tredje och
fjärde århundradena efter Kristus 9 mil nordost om staden och ni måste absolut
åka dit innan ni lämnar Libanon. När reser ni?
— I morgon klockan 12.
— Då måste ni absolut stanna en dag till, annars
kommer ni att ångra er hela ert liv!
— Det är omöjligt för min båt går kl 12 i morgon och
jag har biljett till den och det går inte att ändra.
— Då kör jag er i morgon, det skulle kosta ... men
jag kör er för halva priset för jag kan inte låta er lämna landet utan att ha
sett Baalbeck.
— Så mycket pengar har jag inte och hur skall vi
förresten hinna det?
— Jag hämtar er halv sju och ser till att ni är vid båten
före kl 12 och ni får betala vad ni kan, för ni måste absolut di.
— Jag har bara en tiondel av fullt pris för jag har
bara växlat för att kunna betala hotellet och jag orkar inte upp så tidigt
heller.
— Jag kör er och kommer till hotellet i morgon halv
sju så då måste ni vara färdig.
— Sju!
— Nej, halv sju!
En kvart över sex var denne gentleman där för att se
till att jag var färdig i tid och så bar det av i hans stora vackra och dyrbara
amerikanska bil, Chrysler tror jag det var. Snart hade vi staden och havet
långt där nere under oss där vi färdades högt uppe på Libanons berg. Det var en
hänförande utsikt och det dröjde inte länge förrän jag ville få stopp på bilen.
—Ne pas ici, une minute mejeur!
Så gick det hela tiden och han hade alltid rätt. Han visste
exakt varifrån man hade den bästa vyn och stannade så precis att man alltid
hade något lämpligt som förgrund. Dessutom slog han alltid av motorn så dess
vibrationer inte skulle störa fotograferandet. Jag behövde aldrig ens gå ur
bilen. Han var helt fantastisk och när jag uttryckte min beundran för honom
visade han mig sin mycket förnäma kamera som han fått av sin chef bilens ägare
en arabisk prins. Undra på att han visste varifrån jag skulle fotografera.
Mannen var alltså dennes privatchaufför som fått låna
den fina bilen för att göra sig litet extraknäck medan prinsen sysslade med
något annat. Han visade mig också prinsens pass som anförtrotts i hans vård.
Efter ett tag stannade han bilen vid en liten butik,
gick in och kom ut med en läsk till sig och en öl till mig och så fortsatte vi.
Så småningom kom vi till den fantastiska forna
tempelstaden Baalbeck nu helt lagt i ruiner. Här fanns så oerhört mycket att se
och fotografera att jag på några få timmar tog etthundraåttio bilder här med
min kamera.
Jag är långt ifrån någon arkeolog men det behövde man
heller inte vara för att bli oerhört imponerad av storleken, kraften och
skönheten hos denna romerska barock som den av många kallas.
Jag hade tidigare på resan sett det tre kvarts
årtusende äldre Persepolis, sannolikt det underbaraste på jorden om nu
ruinfällt får kallas så.
Jämfört med Persepolis subtila skönhet verkade
Baalbeck grovt och barbariskt i sin tunga kraft Där alla lister var ornerade
med ägg i djupast tänkbara relief medan dekoren i Persepolis var prästkragar i
delikat polerad lågrelief.
Det var två världar så oändligt skilda från varandra
men med var sin charm men nog är det Persepolis jag alltid kommer att älska.
Artemistemplet var säkerligen ett av dåtidens allra
väldigaste byggnadsverk. Jag hade naturligtvis ingen måttstock med mig men
skulle tro att pelarna som i stor mängd i dubbla rader omslöt templet var ca
175 cm i diameter och åtta till tio meter höga alla i ett stycke rödbrun
kalksten av marmorkvalitet. Många år senare kände jag igen en sådan pelare i
Hagia Sofia i Istanbul och opponerade mig då en tysktalande guide för sitt
sällskap kom med en helt annan förklaring. Han blev naturligtvis irriterad och
förklarade bestämt att de inte hade någon pelare från Baalbeck.
Jag kände mig fortfarande övertygad om att ha rätt
men ville ju bli helt säker varför jag bad mannen gå med mig till en expedition
där vi kunde få auktoritativt besked. Pelaren var ett symboliskt krigsbyte från
Artemistemplet i Baalbeck!
Under tillbakafärden ville min chaufför ha något att
äta och frågade om jag också ville ha något.
— Jag har inte mer pengar än de få du skall ha.
Han gick in och kom så småningom ut med två
jättestora "cigarrer", två väldiga tunnbröd på vilka man lagt ut en
rejäl hög kebab och på den yoghurt varefter sedan cigarren rullats. Vilken
måltid som jag dessutom fick ett gott öl till! Inte blev det många korvören
kvar för chauffören för hans långa resa.
Men det var ändå en belåten och leende man som satte
av mig vid båtens landgång två minuter innan den drogs in. Än i denna dag är
jag innerligt tacksam för de fina upplevelser han gav mig och för den stora
generositet och vänlighet han visade mig.
Tack, käre prinschaufför!
Turkiet
Vid en resa från Adana längs Medelhavskust passerade jag
de fina konventionella badorterna Analya och Antalya om vilka inte mycket är
att säga annat än att de förstås hade fina välskötta stränder och är säten för
gammal fin kultur med medeltida borgar och omgivna av stadsmurar kanske redan
från korstågens tid.
Men så småningom kom jag fram till en liten ort,
Fethie, där jag stannade några dagar.
Bakom staden reser sig en hög nästan helt lodrät
bergvägg, sannolikt kalksten, i vackra röda och gula färger. Denna vägg är
mycket berömd för inhuggna i den är mausoleer, nu tomma men som en gång hyst
flera av antikens stora konungar vars namn jag tyvärr inte längre minns. Från
dem högt däruppe i berget har man en underbar utsikt över den lilla staden och
havet därutanför.
Någon kilometer utanför själva staden vid en mycket
vacker bukt med fin sandstrand hade en professor i engelska från universitetet
i Ankara slagit sig ner för att bygga upp en badanläggning. Efter resultatet
att döma var han mer en bokens än det praktiska livets man.
Han hade slagit upp ca 15 små bungalows eller snarare
små skjul av ohyvlade och omålade tunna bräder som redan hunnit bli silvrigt
gråa av väder och vind och utan moderna bekvämligheter såsom dusch och WC.
Husen hade alla var sin lilla veranda och var sinsemellan förbundna med en
sorts träbrygga någon decimeter över marken.
Dessa konstruktioner var tämligen farliga då de
fjädrande bräderna genom åren kommit att dra upp spiken så de flesta
spikskallarna stod upp fyra, fem millimeter. Och mängder av rostiga spikskallar
var där. Trevligt för nakna fötter!
Det dröjde inte länge förrän jag fick tag i en
hammare och sen slog ner varenda spik. Jag tror jag låg på knä där en hel dag
och hamrade och slog. Så fick jag säga till herr professorn att de ju snart
skulle komma att krypa upp igen och att han måste bevaka detta så han inte
råkade ut för skadeståndsanspråk. Så småningom måste han byta ut dem mot nya
som slogs in snett så de inte drogs upp lika lätt.
Och det var många andra saker jag fick hjälpa den
vänlige men opraktiske mannen med.
Som framgår av bilden var detta långt ifrån någon
kontinental badort men verkade tämligen omtyckt av lägre turkisk medelklass
även om där var mycket långt från fullbelagt.
Bukten var väl skyddad så endast småvågor kluckade
mot stranden. Den och sanden var fin och vattnet klart och rent varför jag även
här pliktskyldigast badade ett par gånger. Både vatten- och lufttemperatur var
lämpade för men drev ej direkt till bad.
Jag hade en mycket angenäm tillvaro i den lilla orten
med trevlig samvaro med professorns bildade och språkkunniga vänner.
Som bohuslänning är jag mycket intresserad av fiske
varför jag alltid försöker få tillfälle härtill.
Så även denna gång. Genom professorn fick jag kontakt
med en fiskare med vilken jag avtalade att han fram mot kvällen skulle komma
och hämta mig med sin båt. Någon timma före den underbara solnedgång en kom han
och hans kamrat i en liten fiskebåt och hämtade mig.
Efter en kortare färd satte vi ut näten nästan mitt i
bukten och gav oss sen över till dess andra strand. Där var tämligen långgrunt
och båten stack rätt djupt varför jag som var helt påklädd med skor och
långbyxor bars i land av de två unga männen. På stranden gjordes upp en vedeld
och så halstrades god fisk som sedan åts med bröd och sköljdes ned med vin
trots att ju Turkiet är ett muslimskt land med ett sådants alkoholförbud. Det
var sannerligen ingen dum måltid i sällskap med de hyggliga unga männen och med
en underbar solnedgång glödande i väster. Toppen!
Efter att ha ätit och druckit oss belåtna lade sig
männen på småstensstranden för att sova och tecknade åt mig att göra detsamma.
Det innebar inte precis att få sova i någon lyxsäng
att ligga på stenar som var precis lagom stora för att irritera ordentligt men
trött var jag och sov väl lite då och då tills männen väckte mig vid tolvtiden.
Jag bars ombord i båten och så gav vi oss ut för att
finna näten vilket gick ganska fort för de erfarna männen. Natten var då som
allra svartast. Det var tänt en mycket stark glödstrumpelampa som hängde ut
över båtens akter ungefär som för oss då vi ljustrar ål.
Här hade lampan en helt annan funktion. Båten
kryssade långsamt fram och tillbaka över näten i avsikt att få fisken att följa
ljuset och så lockas in i dessa.
När vi gav oss ut var hela bukten svart men efter
några få minuter lystes den upp flera tiotal likadana lampor som vår i båtar
ute i samma syfte. Vattnet var spegelblankt och reflekterade alla ljus och lät
män och båtar framträda i silhuett. Luften var varm och full av dofter både
från hav och strändernas blommor, sjakalers ylande hördes långt borta och
stämningen var underbar.
Så småningom drogs näten upp och den ganska måttliga
fångsten granskades och sorterades i lampans sken.
Där fanns många sorter men ingen av mig tidigare
sedd. De ville att jag skulle ta upp en platt fuling med lång "svans"
men till deras besvikelse vägrade jag då jag av utseendet förstod att det var
en darrocka och att jag skulle fått en elektrisk stöt om jag nuddat vid den.
Men sen skrattade de uppskattande åt att jag inte låtit mig luras.
Och så blev det längre och längre mellan alla lyktor
då båtarna for hem igen i det svarta vattnet.
Så åter en dag hos den snälle professorn innan jag
tog buss över bergen in till staden Mugla där jag fick övernatta innan jag for
vidare till Marmaris för min båtfärd till huvudmålet Rhodos.
När jag nu nämnt både Mugla och Rhodos erinrar jag
mig en tidigare gång då jag passerade dessa två städer. Färden gick då från
Stockholm via Berlin, Prag, Wien, Donau ner till Svarta Havet vidare genom
Bosporen till Istanbul, flyg till Aydin och därifrån buss till Mugla och
Marmaris. Mitt mål var Rhodos. I Mugla måste jag övernatta.
Sedan dess har jag haft betydligt värre
övernattningar men den gången tyckte jag allt att det var illa nog. I
"hotellet visades jag till ett rum med åtminstone sex sängar av
obeskrivlig fason och med fruktansvärt smutsiga sängkläder som åtskilliga
"generationer" gäster sovit i mellan tvättarna.
Golvet var av grova bräder som knappt var synliga
genom all smuts som lagrats på dem. Vid det omåttligt smutsiga fönstret stod
ett spinkigt bord med ett glas och en vattenkaraff. Under bordet stod en stor
sprucken porslinspotta. Detta var allt.
På natten vaknade jag av att en gammal man steg upp,
tog vatten direkt ur karaffen, gurglade sig ljudligt och sprutade ut vattnet
över golvet. Hade nu detta följts av skurborste och trasa ändå, men det gjorde
det inte.
Nästa morgon gick färden vidare mot Marmaris genom
ett stundom exotiskt och mycket vackert landskap med pinjeklädda
bergsluttningar ned mot Medelhavet.
Vid ett tillfälle såg vi uppifrån bergen en
kilometerlång snörrät allé över slätten under oss. När vi sedan kom dit fann vi
att den bestod av väldig eucalyptus. Det var mycket vackert.
I Marmaris började det verkliga äventyret.
När jag kom dit väntade det grekiska passagerarfartyg
som trafikerade Rhodos in om någon timma. Glad i hågen gick jag till hamnen för
att följa med men så enkelt var det sannerligen inte. Det visade sig helt
enkelt omöjligt för jag hade ingen biljett. Ja men då kan jag väl köpa den
ombord. Jo då men jag får inte gå genom tullen utan att visa upp min biljett.
Fanns det ingen agentur för rederiet i Marmaris då där jag kunde köpa
biljetten. Nej.
På den tiden (liksom kanske även nu) var turkar och
greker så fientligt inställda till varandra att de gjorde allt för att
sabotera. I båda länderna kunde de vara mycket gästfria och vänliga tills de
hörde att man tänkte sig till det andra landet då de omedelbart blev sårade och
mycket reserverade. Vad hade jag där att göra när här var så bra?
Alltså såg jag fartyget både komma och gå. Gissa att
jag var sur!
Och hur skulle jag nu komma iväg?
Jag hade stött ihop med tre amerikanska flickor som
hade samma problem som jag och tillsammans försökte vi nu hitta en utväg. I
denna lilla ort var det mycket svårt att hitta någon som talade engelska. Tyska
var inte heller gångbart och franska som en tullare åtminstone talade något så
när hjälpligt är ju inte precis mitt språk men till slut fick jag ändå klarat
ut att vi skulle kunna hyra en fiskebåt för ändamålet.
Men nu nya problem. När de äntligen fått betalt för
överresan efter att vi fyra skrapat ihop varenda turkiskt mynt åt dem gick vi
glada till tull och passkontroll för att klareras ut. Men tji fick vi. Vi hade
inte längre den lilla ynkliga summa i turkiskt mynt som måste betalas i
stämpelavgift innan vi fick lämna landet. Alla hade vi naturligtvis
dollarchecker men till ingen nytta ty de fick då endast inlösas i bank och det
var helgdag. Vid varje växlingstillfälle hade detta stämplats på ett särskilt
papper som vi fick vid ankomsten och som skulle visas upp vid utresan. Så det
gick alltså inte att växla svart heller särskilt som vi fått tullarnas
uppmärksamhet riktad mot oss. Jag ville inte bli fast där två dagar och
lyckades till slut få tag i stadens ende bankkamrer som vänligt nog från sitt
hem tog oss till banken där vi fick våra pengar.
Tyvärr hade jag vid det laget gjort slut på alla
småcheckar varför jag måste växla in en 50-dollars som då var värd ca 200 kr.
Stämpeln kostade kanske fem och vad skulle jag göra av resten? Jag fick inte
föra ut dem och inte växla dem tillbaka. Efter vad jag trodde var detta ett
inte alltför ovanligt sätt för tullarna att pressa sig till lite extrainkomster
men hej vad dom bedrog sig den här gången. Inför deras kontrollerande ögon
delade jag ut alla dessa pengar till barnen nere i hamnen. Så det var
åtminstone några som fick gott av den här historien men för min reskassa som
liksom alla mina reskassor var synnerligen blygsam var detta ett kännbart avbräck.
Efter detta hamnade vi i den lilla fiskebåten vars
råoljemotor tuffade i väg med oss ut genom den trånga vackra fjorden med röda
klippstränder. Framför oss hade vi en ovanligt praktfull solnedgång tills den
försvann och så småningom ersattes av en djupt mörkblå himmel med en gyllene
fullmåne.
Där satt vi i den lilla båten med våra bara fötter
dinglande över relingen ner i det ljumma vattnet medan vi sjöng sånger ibland
tillsammans och ibland för varandra. Nog hördes där både: He is a jolly good
fellow och Auld lang sayn. Och jag bidrog nog med Om sommaren sköna och andra
svenska folkvisor.
Och på detta sätt möttes vi så småningom av doften
som strömmade mot oss från Rhodos rosor.
Nog finns det sämre sätt att färdas till denna ö!
Pammukale
Pappa, nu får du hoppa i. Här
behöver du inte frysa.
Ja så ropade min elvaårige pojke,
Andreas, För han låg och plaskade med palmer och rosors och oleanders prunkande
blomsterprakt runt omkring sig. Nej inte behövde jag frysa i det vattnet,
kristallklart och 38 grader varmt. Vi badade i Pamukales heta källor i en
utomordentligt vackert ordnad till dels naturlig bassäng. Här fanns badhytter
med badbyxor och handdukar att hyra. Efter ett mycket långt bad på denna
härliga plats smakade det bra med en riktigt god och äkta turkisk kebab i deras
lilla restaurang med den fantastiska utsikten över slätten långt där ner under
vårt ”bomullsslott” vilket Pamukale betyder.
Andreas och jag var ute på en
månads tågluffarresa. Dagen innan hade vi genomkorsat hela ”månlandskapet”, stort
som halva Blekinge, i Göreme- och Ürgüp-området där Andreas bland annat var
nere i den underjordiska stad som upptäckts några år tidigare. För några tusen
år sedan bodde här mer än 10 000 människor i åtta sammanhängande våningar under
jorden inhuggna i den tämligen lösa vulkaniska tuffen. Jag kommer att berätta
ner härom i andra sammanhang.
Vi jäktade runt med vår guide och
hans bil från halv nio på morgonen till klockan fyra på eftermiddagen. Vi hann nätt
och jämt lasta av vårt gepäck från bilen till bussen innan den gav sig av mot
vårt mål, Denisli som vi anlände till klockan fem på morgonen. Det var tufft.
Andreas sov på baksätet största delen av natten men för mig blev det inte så
många minuters sömn.
När vi så kom fram gällde det att
hitta ett hotell. Det var en tröttande vandring innan vi fick ett som lämpade
sig för vår kassa. Vi fick bankat upp en sömnig portier som högst motvilligt
släppte in oss och efter mycket om och men anvisade oss två sängar i ett rum.
Mycket har jag under mina många resor sett men aldrig så skitiga madrasser.
Askgrå är ett uttryck sällan använt om lakan men här var epitetet på sin plats.
Jag är sannerligen inte kinkig men någonstans går det en gräns även för mig, så
jag gav mig inte innan jag fick den sure och motvillige karln att ur ett
linneskåp plocka fram var vårt lakan. Det gick nämligen hans manliga ära för
nära att utföra detta kvinnogöra. Med hjälp av några säkerhetsnålar fick vi de
pyttesmå lakanen att nödtorftigt skyla de bedrövliga madrasserna Väl hemma i
Umeå igen upptäckte vi att jag hade flatlöss vilka näppeligen kan ha
införskaffats på annat sätt än från dessa madrasser. Usch ja!
Efter några timmars sömn tog vi oss med en liten lokalbuss till
det närbelägna Pamukale Redan från långt håll på slätten såg vi det pampiga
vita ”bomullsslottet” gnistra vitt i solen, där det reste sig något hundratal
meter mot skyn. Ju närmre vi kom desto mer fascinerande blev denna naturens
fantastiska skapelse.
Högt uppe på berget rinner
vulkaniskt hett kalk- och magnesiumkarbonathaltigt vatten fram för att efter
att ha gett oss och andra vår badglädje däruppe så småningom rinna utöver den
höga branta klippan. När vattnet kallnar i luften faller karbonaterna ut som
mikrokristaller och bygger så upp den gnistrande vita klippan och bildar stora
snäckformade bassänger fyllda av i de ljusaste nyanser av blått och grönt. Här
satt vi på bassängkanterna med den vita klippan stupade rakt ner under oss mot
den stora slätten. Utsikten var underbar med Denisli skymtande i fjärran.
Medan vi sedan väntade på den buss
som från Denisli skulle ta oss vidare till Efesus kom rop från alla håll:
Andreas, Andreas. Bakom den ena bussen efter den andra stack ett svarthårigt
pojkhuvud fram, ropade sitt Andreas och gömde sig igen. Det blev en riktig
liten sport. Härliga ungar!
Vid ett tillfälle skulle vi gå på
den offentliga toaletten. Det var allt en tämligen rolig min käre son visade
upp då han av vakterna hindrades att följa med in på herrarnas utan ville fösa
in honom till kvinnfolken. Då jag med mitt krokiga pekfinger framför grabbens
gylf demonstrerade att han nog ändå skulle följa med mig spreds ett stort
förstående leende över vakternas ansikten och Andreas slapp förvisning till
”kvinnoklubben”.
Så bar det av till Efesus där vi
bland annat var inne i det lilla stenhus där Maria, Jesu moder sägs ha slutat
sina dagar efter att ha följt Johannes på hans väg genom Mindre Asien.
Från Efesus gick färden ut till
Halikarnassos för båtfärd till Samos.
Tunisien
Efter en tågluffarresa 1983 som fört min dotter
Cecilia genom Danmark, Frankrike, Spanien, Marocko och Algeriet med Saharas
stora oaser ända ner till Hoggartmassivets tuareger kom vi över det stora
saltträsket Chott el Djerrid in i Tunisien och ut till ön Djerba där vi vilade
ut några dar efter våra strapatser.
Innan vi for hemifrån bad jag min då femtonåriga
flicka tala om vad hon helst skulle vilja uppleva på sin resa.
— Jag skulle vilja rida längs en strand på en arabisk
hingst!
Detta var ju lättare sagt än gjort då vi inte sett en
enda strand förrän vi kom till Djerba.
Där bodde vi i alla fall mycket trevligt och fick god
mat på hotellets fina restaurang och Cecilia som är en riktig fisk fick bada
vid den fina stranden där till och med jag gick i men egentligen bara för att
kunna fotografera utifrån vattnet.
Jag hade hela tiden haft hennes önskan levande för
mig och var mycket ivrig att få den uppfylld och nu kunde det äntligen tänkas
finnas en chans.
Och mycket riktigt, ett stycke bort längs stranden
stod en man med några fina hästar. Dessa var till uthyrning så nu fick Cecilia
sitta upp på en vacker mörkbrun men ganska liten hingst och så red hon sida vid
sida med mannan på hans häst i full karriär på stranden vid Djerba fotograferad
av sin stolte och mycket glade far.
Senast ändrad
2001-06-06