Alberti

Tillbaka

Poesía

Rafael Alberti
Dikter med svenska översättningar.

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Si mi voz...
Rafael Alberti

Si mi voz muriera en tierra,
llevadla al nivel del mar
y dejadla en la ribera.
Llevadla al nivel del mar
y nombradla capitana
de un blanco bajel de guerra.
Oh mi voz condecorada
con la insignia marinera:
sobre el corazón un ancla
y sobre el ancla una estrella
y sobre la estrella el viento
y sobre el viento la vela!

Om min röst...
Rafael Alberti

Om min röst dog på land
ta den till havet
och lämna den vid stranden.
Ta den ut på havet
och utnämn den till kapten
över ett vitt krigsskepp.
Ja, min röst som fått
ett sjömansbanér:
ovanför hjärtat ett ankare
och ovanför ankaret en stjärna
och ovanför stjärnan finns vinden
och ovanför vinden ett segel!


Luis Soto, agosto de 1998