910122
910214
910305
910327
910425
910522
910605
910619
910701
910724
910925
911010
911014
911023
911106
911120
920115
920129
920212
920226
920310
920325
920408
920506
920515

 

910724

Bilden delar sig i två. Till höger är en scen med kulisser och golvtiljor, och kulisskärmar på sidorna. Fonden längst bak föreställer ett slott på en höjd - det klassiska sceneriet som tycks följt teatern sedan åtminstone Shakespeares tid! En pojke i 17-årsåldern gör entré i en ljust grå dräkt, cape och trikåer. Åskådarna är missnöjda och obarmhärtiga, och kastar övermogna grönsaker på honom, men situationen känns ändå inte alls obehaglig.
Han tillhör ett resande teatersällskap, som har väldigt ont om pengar och som ger sina föreställningar ute i det fria, kanske uppe på en vagn. Han har nyligen hoppat in för en annan skådespelare, som oftast uppträdde i vit peruk, spetskrås under hakan och parfymerad näsduk, som han ständigt viftade med under den ganska markanta näsan.
Det är England och 1700-tal, och sällskapet spelar sina pjäser i fattiga byar och ute på landsbygden, där publiken är van vid att se "fjollan", som gärna ikläder sig roller men som inte riktigt klarar av livet utanför scenen.
Pojken, Frank, är tilldelad såväl karaktärs- som komediroller, men jag tror inte att han kan agera. Han bara är, därför passar han inte på scenen. Under grönsakskastningen kan jag inte känna att han upplever någon förnedring, tvärtom. Han förstår varför de gör det. Han vill ge publiken innerlighet och ärlighet, de vill ha yta och flärd - det andra får de nog av i vardagen. Själv gör jag reflektionen att ärlighet knappast har på scenen att göra. Där är det meningen att man ska ikläda sig en roll, det är rätta platsen för spel och förställning.
Frank är ingen skådespelare, och jag vet att han inte ser det här mellanspelet i sitt liv som ett kall. Han såg sin chans att uppleva ett sommaräventyr när teatersällskapet besökte hans hemby och under en period behövde en ersättare. Han känner de bönder han agerar för, och deras mentalitet, och han vet att de har sina begränsningar. På samma sätt som han har sina begränsningar i sitt skådespeleri. Han dömer dem inte för deras besvikelse.
Jag ser honom många år senare, som urmakare. Åren däremellan är blanka, jag kan inte få fram några bilder, vilket jag ser som ett tecken på att de inte är viktiga för mig just nu. Pojken verkade trygg och harmonisk, och såg inte sitt sommararbete som ett personligt misslyckande. Den gamle urmakaren som sitter böjd över sitt pilliga detaljarbete verkar ha både djup koncentration och stor humor. Medan jag betraktar honom i hans verkstad ser jag flera gånger hur han ler och tycks minnas det jag just fått se från hans ungdoms dagar.

Vänster bildyta visar en helt annan situation. Ett ljust, blekt linnetält (blek och tunn väv) i ett torrt ökenlandskap. Jag ser tältet från insidan, där solen gör att ljuset blir varmgult men blekt. En ung kvinna står ensam på sandgolvet framför en hög blyspegel, i en för övrigt nästan tom miljö. Hon tränar, under djup koncentration, orientalisk dans och i händerna har hon fingercymbaler. Den här kvinnan är djupt aktad inom sitt yrkesområde, och hon är medveten om det. Hon fullföljer varje rörelse till hundra procent men har ändå svårt att bli nöjd. Upprepar vissa figurer om och om igen med rynkade ögonbryn och kritisk blick. Jag tror att hon är ung, för hennes hår är långt och korpsvart och hennes utseende fantastiskt vackert, men hon ger ett åldrat intryck pga sin sammanbitna inställning till sin uppgift.

Hon dansar inte för att behaga män, hon dansar för sin egen skull och för att hon en gång blivit tilldelad sin roll som danserska i sin grupp. Hon vet vad hon vill säga med varje rörelse och varje rörelse är traditionsbunden och på förhand given. Det finns inget utrymme eller intresse för improvisation.
Plötsligt är hon i ett annat tält, med djupröda, tunga tyger och söta rökelsedofter. Jag får en känsla av livmoder. Rummet är täckt av guldbroderade tyger och är mycket orientaliskt, smakfullt. Vattenpiprökande män sitter eller halvligger kring en liten öppen plats, där kvinnan dansar. Männen ser inte alls lystet på henne. Snarare koncentrerat. Hon berättar sagor och historier med sin kropp och sina cymbaler och de ser och lyssnar till det hon berättar. I den här situationen, till skillnad från den med Frank, vet publiken att uppskatta det som framförs, och jag kan bara beklaga att hon är så starkt disciplinerad, och inte har vare sig förmåga eller vilja att dansa mer i extas, bortom kontrollen. Hon är främmande och fascinerande, och jag känner stor beundran för hennes envisa strävan mot fulländning. Kanske är det inte alls så att hon skulle vara en mera fullödig människa om hon skulle ge sig hän i dansen. Kanske är det just hennes förmåga till disciplin som är hennes storhet.

Jag kan helt och fullt identifiera mig med såväl kvinnan som med Frank.